Indigo Books

Learn to Speak Indonesian

About Indonesian

Indonesian (Bahasa Indonesia) is the official language of Indonesia. It is a standardized subset of Malay, an Austronesian language which happens to be used as a lingua franca within the Indonesian archipelago for centuries.

Keywords: Pimsleur Basic Indonesian 5 Audio CDs - Learn to Speak Indonesian


Pimsleur Basic Indonesian 10 lessons - 5 Audio CDs The Pimsleur Method provides the most effective language-learning program ever developed. The Pimsleur Method gives you quick command of Indonesian structure without tedious drills. Learning to speak Indonesian can actually be enjoyable and rewarding. The key reason most people struggle with new languages is that they aren t given proper instruction only bits and pieces of a language. Other language programs sell only pieces - dictionaries; grammar books and instructions; lists of hundreds or thousands of words and definitions; audios containing useless drills. They leave it to you to assemble these pieces as you try to speak. Pimsleur enables you to spend your time learning to speak the language rather than just studying its parts. When you

Keywords: Pimsleur Conversational Indonesian 8 Audio CDs - Learn to Speak Indonesian


Pimsleur Conversational Indonesian Totally Audio Language Course 8CDs 16 Lessons Audio CDs play on Car/Portable/Home CD player Pimsleur Conversational Indonesian - 8 Audio CDs : The Pimsleur Method provides the most effective language-learning program ever developed. The Pimsleur Method gives you quick command of Indonesian structure without tedious drills. Learning to speak Indonesian can actually be enjoyable and rewarding. The key reason most people struggle with new languages is that they aren t given proper instruction only bits and pieces of a language. Other language programs sell only pieces - dictionaries; grammar books and instructions; lists of hundreds or thousands of words and definitions; audios containing useless drills. They leave it to you to assemble these pieces as you try to speak. Pimsleur enables you to spend your time learning to speak the language rather than just studying its parts. When you were learning English could you speak before you knew how to conjugate verbs? Of course you could. That same learning process is what P

Keywords: Indonesian Lonely Planet Phrasebook


Indonesian Lonely Planet Phrasebook Paperback 256 pages Get alternative Indonesian Audio and Books click here Lonely Planet Indonesian Phrasebook and two-way Dictionary Feel like a tasty plate of gado-gado a see to a rice padi or a date with an orangutan? You ll have to communicate. With this phrasebook in hand talk your method appropriate across the vibrant Indonesian archipelago. Comprehensive food section Tips on cultural etiquette Useful words for acquiring accomodations dealing with wellness emergencies and hitting the town Easy-to-use pronunciation guide Two method dictionary and sentence builder About the Indonesian Language Indonesian (Bahasa Indonesia) is the official code of Indonesia. Indonesian is a standardized dialect of the Malay code which was officially defined with all the declaration of Indonesia s independence in 1945 although in the 1928 Indonesian Youth Pl

Keywords: Indonesian - Berlitz Phrasebook and Dicitonary


Indonesian - Berlitz Phrasebook and Dicitonary over 8000 words and phrases Other Discover to Speak Indonesian Audio and Books click here Indonesian - Berlitz Phrasebook and Dicitonary - Paperback Paperback - 224pp You usually not be lost for words with Berlitz - from arriving at the airport to ordering food and refreshments sightseeing or booking accommodation; this handheld Indonesian phrase book and dictionary covers everything you have to recognize to enjoy your trip. Featuring over 8 000 of the many beneficial everyday words you are capable to converse with self-confidence in any condition that you could come across; whether you re travelling with youngsters on company or you have a disability. You are able to forget spending hours of useful time rifling hopelessly through pages of dull tiny print because the e

More about Indonesian

Indonesia is the fourth most populous nation in the community. Of its big residents, the number of people which write Indonesian fluently is fast approaching 100%, generating Indonesian the most widely talked languages within the community.

Most Indonesians, apart from speaking the nationwide language, are often fluent in another regional language (examples include Javanese, Madurese and Sundanese) which are commonly used at home and within the local community. Most formal education, as well as nearly all national news and different forms of communication, tend to be conducted in Indonesian. In eastern Timor, that has been an Indonesian province from 1975 to 1999, Indonesian is recognised by the constitution as one of the two working languages (the some other staying English), alongside the official languages of Tetum and Portuguese.

The Indonesian name for the language is Bahasa Indonesia (literally "the language of Indonesia"). This term is occasionally discover in English. Indonesian is sometimes known as "Bahasa" by English speakers, though this virtually simply means "language".

Indonesian has 23 million native speakers and 140 million second language speakers, which speak it alongside their local mother tongue. It is utilized thoroughly as a first language by Indonesians in metropolitan areas, and as a second language by those living in more rural parts of Indonesia.

The BBC and VOA utilize Indonesiaan as his or her standard for broadcasting in Malay. Indonesian is 80% cognate with Malaysian. In Indonesian, Australia is one of three Asian target languages, together with Japanese and Mandarin, taught in some schools as role of the Languages Other Than English programme.

Indonesian is a standardized enroll of "Riau Malay", which despite their popular term is not the Malay dialect native to Riau, but rather the traditional Malay of the Malaccan royal courts. Originally spoken in Northeast Sumatra, Malay has been used as a lingua franca in the Indonesian archipelago for half a millennium. Although it might be attributed tan it is ancestor, the Old Malay language (which can be followed back to the seventh century), the Kedukan Bukit Inscription is the oldest surviving sample of Old Malay, the language used by Srivijayan empire. Since the 7th century, the Older Malay language has been utilized in Nusantara (Indonesian archipelago), marked by Srivijaya inscriptions and in other inscriptions of coastal areas of the archipelago, such as those discovered in Java. Trade contacts carried in by some ethnical peoples during the time was the principal vehicle to spread the Old Malay language, as it was the communication device amongst the traders. By that time, the Old Malay language got become a lingua franca and was talked widely by most people in the archipelago.

Indonesian was elevated to the status of official language with the Indonesian statement of independence in 1945, attracting inspiration from the Sumpah Pemuda (Youth's Oath) event in 1928. Indonesian (in its standard form) is basically the same language once the certified Malaysian and Brunei standards of Malay. Unfortunately, it can vary from Malaysian in several aspects, with differences in pronunciation and vocabulary. These variation are really due mainly to the Dutch and Javanese influences on Indonesian. Indonesian was also influenced by the "bazaar Malay" that has been the lingua franca of the archipelago in colonial times, and therefore indirectly by other spoken languages of the islands. Malaysian Malay claims to be closer to the classical Malay of previous centuries even though modern Malaysian has been heavily influenced, in lexicon as well as in syntax, by English. The question of whether High Malay (Court Malay) or Low Malay (Bazaar Malay) was the true parent of the Indonesian language is still in debate. Maximum Malay was the authoritative language utilized within the court of the Johor Sultanate and continued by the Dutch-administered territory of Riau-Lingga, while minimal Malay was usually found in ports and marketplaces in archipelago. Some linguists need suggested that it was the more-common Low Malay that formed the starting point of the Indonesian language.

Whilst Indonesian is spoken as a mother language by only a little proportion of Indonesia's large population (i.e. primarily those who live in the vicinity of Jakarta and other large predominantly Indonesian-speaking cities such as Medan and Balikpapan), over 200 million people frequently make use of the national language, with varying degrees of proficiency. In a country which boasts a bit more than 300 local languages and a massive range of cultural groups, it plays an important unifying and cross-archipelagic role for the country. Use of the national language is definitely abundant in the news, government bodies, schools, colleges, workplaces, amongst subscribers of the Indonesian upper-class or nobility and additionally in a lot of different formal situations.

Standard and formal Indonesian is utilized in information and newspapers and on television/radio information broadcasts; however, few local Indonesian speakers make use of the formal language in their daily conversations. While this is a sensation common to many tongues within the community (for example, talked English does not usually correspond to penned standards), the degree of "correctness" of spoken Indonesian (in terms of grammar and vocabulary) by comparison to the written form is noticeably low. This is largely due to Indonesians blending aspects of their particular town dialects (e.g., Javanese, Sundanese, Balinese, and Chinese dialects) with Indonesian. This results in various 'regional' Indonesian dialects, the very types that a foreigner is probably to hear upon arriving in any Indonesian town or city. This sensation is increased by the utilization of Indonesian slang, very within the towns.

The status of Indonesian language is the official language of the Republic of Indonesia, which means that their use is encouraged throughout Indonesia. The Constitution of Indonesia 1945 Chapter XV specifies the flag, certified language, coat of hands, and national anthem of Indonesia. The Indonesian law No. 24 year 2009 Chapter III Section 25 to 45 mentioned specifically about Indonesian language status. The function of Indonesian language is once the national identity, national pride, and unifying language among diverse Indonesian ethnic groups, and also serves as a communication car among Indonesian provinces and different regional cultures in Indonesia. The language is used as national official language, the language for studies, communication, transaction and trade records, used in the growth of national culture, science, technologies, and mass media in Indonesia. It has become among the national symbols of Indonesia.


According to Indonesian law, the Indonesian language is the language proclaimed as the unifying language during Sumpah Pemuda in 28 October 1928, developed further to accommodate the dynamics of Indonesian civilization. It was mentioned that the language was based around Riau Malay, though linguists note that this is not the local dialect of Riau, but the Malaccan dialect that was utilized in the Riau court. Since their conception in 1928 and the authoritative popularity in 1945 Constitution, the Indonesian language has been loaded with nationalist political agenda on unifying Indonesia (former Dutch East Indies). This status has made Indonesian language quite unrestricted to accommodate influences from other Indonesian ethnics' languages, most notably Javanese as the most ethnical group in Indonesia, and Dutch as the previous colonizer. As Indonesian, lead has better sources of loanwords, as compared to Malay. It had been recommended that the Indonesian language is an manufactured language made certified in 1928. By artificial it means that Indonesian was designed by academics rather than evolving naturally as most popular languages have, to be able to accommodate the political purpose of establishing an official unifying language of Indonesia. By borrowing heavily from numerous other tongues it expresses a normal linguistic evolution; in fact, it is as natural as the next language, because proven in its exceptional capacity for absorbing foreign vocabulary.

The disparate evolution of Indonesian and Malaysian has led to a rift between the two standards. This has been based a lot more upon political the history and nuance of its standardization than on national factors, and as a result there are asymmetrical views regarding each other's standard among Malaysians and Indonesians. In Malaysia, the national language is Malaysian; in Indonesia, it is Indonesian. The Malaysians choose to assert that Indonesian and Malaysian are simply variants of the exact same language, while the Indonesians choose to treat them as separate, albeit relevant, languages. The result of this attitude is that the Indonesians become minimal need to harmonize their language with Malaysia and Brunei, whereas the Malaysians are keener to coordinate the evolution of the language with the Indonesians. although the 1972 Indonesian alphabet reform was largely a concession of Dutch-based Indonesian to the English-based spelling of Malaysian.

The study on Indonesian etymology and money phrase reflected their social and historical context. Varieties are the early Sanskrit borrowings most likely within the Srivijaya period, the borrowings from Arabic and Persian during the occasion of the establishment of Islam in particular, and the ones from Dutch during the colonial period. Linguistic history and cultural history are clearly linked.

Early Hindu and Buddhist influence from India results in many Sanskrit phrase in Indonesian (and very adopted through Javanese influence). Indian traders could have added statement because well, in Sanskrit-related and Tamil languages.

Indonesian has involved in trade with Chinese since ancient times and additionally significant of Chinese immigrants began to migrate to Indonesia, as the outcome some of Chinese language, especially Hokkien dialect being absorbed into Indonesian.

Muslim influence, which came at first through Arabic and Persian traders, over a number of centuries results in an extensive Arabic influence and furthermore Persian.

Portuguese contact, trade and colonization in the 16th century had been the first contact between Indonesia and Western european customs, and had an influence that remains now, in spite of the reasonably short opportunity period of that influence.

Dutch administration and colonization, enduring from the 17th century to the 20th, had an intensive hit on the vocabulary. As Dutch-trained linguists determined the rules for the authoritative Indonesian language, Dutch therefore had an influence on the structure of the language as well. For suffixes, example this type of as "-as" (e.g., kwalitas = high quality), "-asi" (e.g., administrasi = administration), and "-if" (e.g., fiktif = fictive) happened to be applied with consistency. Some loan words are still use intensively today, although there are genuine Indonesian language.

Modern Indonesian regularly adapts new words from some other tongues, particularly English. In contrast to the large wide range of mechanized conditions lent from Dutch (e.g., automotive parts), hitech words are typically taken from English (e.g., internet).

But the steps may also be ‘out of period’; for sample, Indonesian words are still staying concocted from Sanskrit, and the influence of the Dutch language truly went on after the Dutch themselves remaining.

Indonesian has also generalized type names into common (lower-case) nouns as generic name. For example, "sanyo" refers to any electrical well pump, regardless of "odol or manufacturer" as all of toothpastes. This really is similar to the nature of generalization that comes about in English words like "xerox" or "tampax" or "polaroid".

Generally Indonesian does not make choose of grammatical gender, and there are only selected words that use natural gender. By way of example, the exact same term is utilized for he and she (dia/ia) or for his and her (dia/ia/-nya). No real distinction is created between "girlfriend" and "boyfriend", both pacar (although more colloquial conditions as cewek girl/girlfriend and cowok guy/boyfriend can also be found). A most of Indonesian words that relate to visitors generally have a form that will not distinguish between the sexes. Unfortunately, unlike English, distinction is made between older or younger (a characteristic quite common to many Asian languages). For sample, adik refers to a younger sibling of either sex and kakak refers to an older sibling, again, either female or male. So as to specify the natural gender of a noun, an adjective must be added. Thus, adik laki-laki corresponds to "younger brother" but really means "male younger sibling".

There are some words that have gender, for instance putri means "daughter", and putra means "son" and also pramugara means "air steward" (male trip attendant) and pramugari meaning "air stewardess" (female trip attendant). Another example would become olahragawan, which equates to "sportsman", and olahragawati, meaning sportswoman. Often, statement like these (or assured suffixes such as "-a" and "-i" or "-wan" and "wati") are soaked up from other languages (in these circumstances, from Sanskrit through the Old Javanese language). In some areas of Indonesia such as abang, Jakarta and Sumatera (a gender-specific term meaning "older brother") is usually used as a form of manage for older siblings/ males, whilst kakak (a non-gender specific term (meaning "older sibling") is often used to mean "older sister". Likewise, much more lead affects from dialects such as Javanese and Chinese languages have also observed further use of other gendered words in Indonesian. For example: Mas (Jav. = older brother), M'bak (Jav. = older sister), Koko (older sibling) and Cici (older sister).

Their native bahasa, term gaul (the 'social language'), was a term coined within the belated 1990s where bahasa means 'language' and gaul means 'social', 'cool' or 'trendy'. Similarly, the term bahasa prokém (a more out-dated name for Indonesian slang) created within the early 1980s means 'the language of gangsters'. Prokém is a slang form of the word préman and was derived from the Dutch word vrijman (English: freeman; lit. gangster).

Indonesian slang is predominantly used in everyday conversation, online milieus, among preferred news and, to a certain extent, in teenage publications or pop culture magazines. For those living in a bit more urbanized regions of Indonesia, Indonesian slang language often functions once the primary language moderate for communication in daily life. While it would be strange to communicate orally with people on a casual basis with very formal Indonesian, the utilization of 'good or correct or proper' Indonesian ("bahasa Indonesia yang baik dan benar") is plentiful within the news, national bodies, schools, colleges, workplaces, amongst some members of the Indonesian upper-class or nobility and also in many other more formal circumstances.

Indonesian slang is definitely an ever-evolving. This really is, in part, expected to its vocabulary that is often so different from that of accepted Indonesian and Malaysian and also because so many new phrase (both international and original) tend to be truly easily incorporated into its increasingly wide vocabulary list. Unfortunately, as with any language, the constant changing of the times means that some statement become seldom are or used rendered obsolete as they are considered to feel outdated or no longer follow modern day trends.


How to Introduce Yourself in Indonesian in 10 Lines

Here's my example: I'm learning Indonesian at IndonesianPod101.com. Saya sedang belajar bahasa Indonesia di IndonesianPod101.com. introduce yourself in indonesian. 7) I am ____ years old. Here's how to say how old ...

<b>Learning Indonesian</b> with Jaz – Lesson 5: Talking about Language <b>...</b>

Protected: Learning Indonesian with Jaz – Lesson 5: Talking about Language. September 7, 2015 Uncategorizedjazlinh. This content is password protected. To view it please enter your password below: Password: ...

<b>Learning Indonesian</b> with Jaz – Lesson 3: Expressing Yourself (Part 1)

Hi Everyone, Welcome to Lesson 3: Expressing Yourself, of learning Indonesian with Jaz (Me). For those of you newbies to my learning Indonesian blogs. It's best if you start with lesson 1 at ...

<b>Learning Indonesian</b> with Jaz – Lesson 2: More Greetings | Jazlinh

Hi Everyone, Welcome to Lesson 2: More Greetings, of learning Indonesian with Jaz (Me). For those of you newbies to my learning Indonesian blogs. It's best if you start with lesson 1 so go up to the search button at the top of ...

The Best Books for <b>Learning Indonesian</b> - EscapeArtistes

What are the best books for learning Indonesian? Reviews of four bahasa Indonesia language learning books and one set of flash cards.

Nee&#39;s Language Blog: <b>Learning Indonesian</b> – A Native English <b>...</b>

However, as a native English speaker, learning Indonesian can (in the beginning) seem strange. Because Indonesian has a sort-of-reversed word order to English, many native English speakers find it hard to rewire how they look at language.

<b>Learning Indonesian</b> - Free Audio Lessons || The #1 Free <b>...</b>

Our free podcast course is a simple, basic overview of Indonesian. It uses the same audio-based recall method that has made the Learning Indonesian Premium course a huge success among Indonesian learners for years. Be sure to join our ...

<b>Learning Indonesian</b> - Lesson 7 - Food and Drink

Learning Indonesian is the largest, most comprehensive Indonesian Language course available online today. We offer free basic lessons or our full Premium course, both suitable for beginners. You can begin using the free lessons by clicking ...

IndonesianPod101: Learn Indonesian online with our podcasts

Join the hundreds of thousands of people already learning Indonesian through the power of our mobile apps, desktop software and website with free Indonesian lessons released every week! "These podcasts offer a painless and FREE way to ...

Know Your Language Learning Style - Cinta Bahasa Indonesian <b>...</b>

What's your learning style? Knowing and adjusting your studying accordingly could pay off for learning Indonesian — and other subjects as well. All of us learn in our unique ways, but in general there are three common types of learning styles:.